English to Russian Game Translator | LQA Specialist
Rich cultural adaptation without breaking your code.
My work is grounded in a solid academic foundation. My International Law degree included a course on translation theory, giving me a scientific approach to language. Furthermore, my legal background guarantees absolute precision in Rulebooks, Lore Encyclopedias, and UI - areas where ambiguity is not an option.
My fluency in 5 languages acts as a powerful "linguistic radar." This background helps me deconstruct complex idioms, trace etymological roots, and catch subtle cultural references.
As an active PC gamer, I have a deep understanding of genre-specific terminology, context, and community slang. I know exactly how an interface or dialogue should sound to feel "native" to the player. This passion is combined with technical skills: I strictly respect tags, placeholders ({0}), and UI limits.
15 years in professional sports forged my work ethic. I am battle-tested: I can perform under pressure, handle constructive feedback well, know how to be a reliable teammate and treat deadlines as law.
While I am able to work with simple formats like Google Sheets to suit developer needs, I run all projects through professional tools on my end to ensure consistency and code safety.
Ready to open your game to 260 million Russian speakers?
I am based in France (Metz, CET Timezone) - seamless payments via Wise, Revolut, or bank transfer.